啊~我到底在搞什麼飛機!?
唉……
一股腦兒說出那些話的我,
真是遜斃了。
…我沒希望了。
每次跟他在一起時,
情緒總會莫名奇妙變得像雲霄飛車一樣起伏不定。
「真是慘不忍賭……」
在我打算正視對他的感情之後,
從沒想過會變成這幅德性。
早知如此,
當初遇到他的時候,
就該逃得越遠越好。
……
我以為能以成熟穩重的姿態在他面前出現,
而不是像今天…
直到現在才猛然驚覺,
我根本還不成熟。
他在身邊時,我的腦波變得異常微弱,
神經被挑動放大、不安感一觸即潰,
結果……竟失控爆走了。
我像洩了氣的氣球,長嘆一口氣。
……也許太高估自已了。
以為可以像成熟男人一樣,
圓融的解決事情,
而不是像稚拙的孩子那樣,
任由情緒擺布控制。
也許是我活該吧!
誰叫我總是用不成熟的態度,
對待那些凡事全力以赴的人呢?
「……哈哈。」
喔不,這種時候我不該笑的,
但還是經不住苦笑了出來。
經過這次事件之後,
我了解到自已仍然是個小孩子。
長久以來被我忽視、今天終於認清之後,
反而覺得鬆了一口氣。
是啊…我仍然是不成熟的小孩。
所以,今天發生的事會再度發生…也許。
如果再次發生的話,
我不想用同樣的失控面對他了,
我再也不想看到那種表情出現在他的臉上。
我會把這次失敗當作前車之鑑,
一點一點的慢慢改善。
……
這個時間他應該下課了吧?
「打個電話給他…」
不,最好不要。
如果現在打電話跟他道歉,
他會感到更內疚的。
悲傷的表情不適合出現在他的臉上,
我也不喜歡。
不過……
如果因為這通電話,他會時不時想起我,
使得他沒辦法靜下心來唸書,好像挺不賴的。
可是有這樣的想法好像很壞?
咦?奇怪,我什麼時候變成這樣的人了!?
「啊!煩死了,戀愛到底是怎樣啦!」
為了掩蓋心中雜亂的跫音,
我一腳踹開席來的海浪,揚起了大片水花。
-------------------------------------------------------------------
【心跳回憶 Girl's Side 3rd Story】新名 旬平(Niina Junpei)ADV:啊啊,戀愛什麼的 /I'm fed up with love/ああ、もう恋なんて
入手條件:PSP版新增,隨著「學習時的插嘴CG」出現。
以上是Girl's side 3rd Story(TMGS3)的中文翻譯。
且有經過稍加修飾故不是純翻譯。
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
◆新名 旬平 ADV:ああ、もう恋なんて(日本語原文)
ハァ。
ああいうのを頭に血が上ったって言うんだよな。
……ダメすぎ。あのコ相手だと、こういうことがままあって。
「マジ厄介……」
……本気になるとこういう負の特典がもれなくついてくるとか知らなかったんで、ホントカンベンして欲しいんスけど。
・・・
もうちょいオトナな対応できると思ってたんだけどなー、自分じゃさ。
今日のことだけじゃなく。
けど、それができない。
あのコといると感情の振れ幅が大きくなって――
うまい具合にコンプレックス刺激されて、結果、暴走。
「…………」
……ちょっと自分を過信してたのかもな、オレ。
ずっとこんな感じで来てうまくいってたから、これからもヘタを打つこともねぇだろって。
なんでも適度に器用にこなすヤツって周りの評価を鵜呑みにして、人に気持ちを傾けるってことをナメてたしっぺ返しがこれか。
「……ハハッ」
あー、マジ笑えねぇ。
……笑えねぇ、けど。
自分のことがわかって、少しスッキリした。違うって思ってたし、思い込もうとしてたけど……違わねぇ。
オレ、ガキだ。
だからきっとこの先もこういうことがある……はず。
けど、そん時は今日みたいな態度を取ったりしねぇように。……あのコにあんな顔させたりしねぇように。
今日得た経験値をムダにせず、少しずつでもいいから前に進もうぜ、オレ。
・・・
……そろそろ終わる時間かな、あっち。
「電話……」
……やめとこ。
あんまりしつこく謝ってもな。あのコもかえって気にしちゃいそうだし、萎縮してあのコらしさがなくなっちゃうのも困る。
……てか。
オレのことで頭いっぱいで勉強になってなかったらちょっと嬉しいかもとかこれマジでヤバくね?
オレってこんなヤツだった?
「あーもー……恋なんてするもんじゃねぇな!」
その声を否定するように、波がザパーンと大しぶきをあげた。
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
資料来源 (source):http://niina1125.blog.shinobi.jp/psp%E6%96%B0%E8%A6%8F%E3%82%82%E3%81%AE/psp%E6%96%B0adv
沒有留言:
張貼留言